幻灯二

苹果ceo库克名言(励志故事英语苹果CEO库克- 激励我的五件事 5 Things that inspire Tim Cook)

重播 播放 00:00 / 00:00 直播 00:00 进入全屏 50 点击按住可拖动视频

We can all perform at 90%, but you want people to get to 100. And to get to 100, you have to be inspired by something.

我们的工作效率都可以达到90%,但你还是希望效率能达到100%。要让效率达到100%,你必须得得到一些鼓励。

You have to be working for some greater cause.

你必须得为一项更伟大的事业而努力工作。

There has to be some reason for doing it thats beyond the just being excellent at something.

努力工作不光是把事情做得出色,你还必须得知道为什么要努力地工作。

Thats about leaving the world better than we found it.

那便是让这个世界变得比我们发现它时更美好一点。

And so thats our gravitational pull.

所以,这便是我们的“万有引力”。

Thats our North Star.

这便是我们的“北极星”。

Hello, Im Tim Cook, and Im gonna talk about the five things that inspire me.

你好,我是蒂姆·库克,我要谈谈激励我的五件事。

One of the main things that inspires me are customer notes.

顾客留言是激励我的主要因素之一。

I religiously look at customer notes every morning, starting around 5 a.m. or so.

我每天早上大约五点钟左右就开始认真地阅读顾客们的留言。

If youre in the business like we are, of creating technology that really enriches peoples lives, you wanna know what its doing.

如果你和我们一样从事这个行业,创造技术来真正地丰富人们的生活,你会想知道它在做什么。

You wanna know how people are feeling about it.

你会想知道人们对它的感受。

I get some of the most heartwarming notes.

我收到了一些非常暖心的留言。

I got one just this morning where a driver of a car went into a seizure.

我今天早上刚看到一个留言,一个汽车司机突然癫痫发作。

And because they had the iPhone 14, the crash detection detected the crash and called immediately for help when they couldnt do it themselves.

因为他们用的是苹果14,所以当他们自己无法解决问题时,碰撞侦测系统检测到了车辆碰撞,立即拨打了救援电话求助。

These are just phenomenal notes of people telling about technology and what it will do for them and specifically what Apple products have done for them.

人们在这些了不起的留言中谈论着我们的技术以及技术会为他们做些什么,特别是苹果产品已经为他们做了些什么。

Of course, I get some complaints as well.

当然,我也看到了一些抱怨的话。

Those are cool, too, cause I wanna stay grounded in terms of what our users are thinking, what theyre feeling.

这些话也很酷,因为我想弄清楚用户们的想法,以及他们的感受。

Its a great way to start the morning.

这是个开始一天的好方法。

National parks inspire me.

国家公园激励着我。

National parks are like this palate cleanser for the mind.

国家公园就像除味点心,可以净化思想。

And I love to go out and hike Yosemite and Glacier and Zion.

我喜欢去约塞密提国立公园、冰川和锡安山徒步旅行。

They were called Americas best idea, and I agree with that.

这些地方被称为美国的最佳创意,我对此表示赞同。

It gives you a chance to really reflect on the space between the notes.

它让你有机会真正反思自己对顾客留言的认识。

For a moment, you feel so small, your place in the world seems so small.

有那么一刻,你感觉自己是那么地渺小,你所处的地方看起来是那么地渺小。

It sets a great perspective.

它会给你提供一种非常好的视角。

How often do you go?

您多久去一次?

Not often enough, but its my summer vacation.

我不经常去,不过暑假都会去走一走。

Everybody else goes to foreign countries or something.

其他人都去国外或其他地方了。

I always go to the national park.

我总是去国家公园走走。

And its egalitarian.

每一个人都有平等参访国家公园的权利。

Theyre for all of us.

国家公园是每一个人的国家公园。

Places like this are just a jewel to go and sort of disconnect from the world for a while and really reflect on whats important.

这样的地方就像是一颗瑰宝,可以暂时性地与世隔绝,思考到底什么才是重要的东西。

How able are you to disconnect when you actually go out there?

您怎么能真正地做到外出时与世界断绝联系呢?

Well, in the national parks youre disconnected because theres no cell coverage, and so youre pretty disconnected.

好吧,因为国家公园里面没有信号,所以你和外界断绝了联系,你彻底与世隔绝了。

There are over 60 national parks out there.

美国有六十多个国家公园。

I would encourage everyone to go check one of them out.

我鼓励大家都去看看。

Once you go to one, youll wanna go to all of them.

一旦你去了一个,你就会想去看完所有的。

You know, the team that I work with at Apple are some of the brightest people in the world, and they push me to think about things differently, you know, to push me to look at something from a different lens, debate me on topics, and I love this.

你知道的,我所在的苹果公司团队拥有世界上最聪明的一群人,他们激励着我用不同方式思考问题,你知道的,他们还激励着我从不同角度看待某个问题,和我辩论某些话题,我喜欢这样。

I think its a very necessary component to stay inspired.

我觉得要想保持灵感,这样做非常有必要。

I mean, having somebody push you to push your thinking, to tell you that youre wrong, to tell you theres another way to look at it, theres another lens that you should view a issue by, these are jewels.

我的意思是,让某个人激励你去思考事物,告诉你你错了,告诉你还有另一种看待问题的方式,告诉你你应该从另一种角度看待问题,这些都是非常珍贵的东西。

These are things that we should all be happy for, not sad that somebodys disagreeing with us.

这些都是我们应该感到高兴的事情,而不会因为某人不同意我们而感到悲伤。

You wind up with one plus one equal three.

你最终会做到1+1=3。

When youre with a really great team, its amazing what you can accomplish.

当你和一个非常棒的团队在一起工作时,你会惊讶于自己能做多少事情!

I really mean the entire Apple team.

我指的是整个苹果团队。

I can go out in a retail store, and the retail teams inspire me.

我可以去苹果零售店,零售店团队激励着我。

So whether Im in a store or Im working in the office, its the entire team.

所以,无论我是在零售店,还是在办公室工作,对我来说都是整个团队。

How do you keep your team inspired?

您如何让团队一直受到鼓舞呢?

Well, thats a good question.

好的,这是个好问题。

I try to do the same thing with them that they do with me, which is push them to look at something differently, make sure that Im recognizing them for their contributions.

我努力地对他们做他们对我做的同样的事情,那便是激励他们从不同角度看待问题,以及确保我认可他们做出的贡献。

All the things that you would say is sort of a good leader would do, I really try hard to do.

所有你会说的一位好领导应该要做的事情,我真的很努力地在做着。

Have there been times in your life where youve felt you were lacking inspiration?

您在生活中是否曾感到自己缺乏动力?

Oh, there have been times in my life where I felt aimless.

生活中,我确实有几次感到失去了方向。

Before joining Apple, I was in a funk, not really knowing what my purpose in life was.

在加入苹果公司之前,我很害怕,不知道自己的人生目标是什么。

And it really took coming to Apple for all of that to change.

直到我来到苹果公司,这一切才得以改变。

There was a voice in the back of my head that was saying, "Go West, young man, go West." And I talked to Steve and loved him and wanted to work for him and around him.

我脑海中一直有一个声音在说:“去西部吧,年轻人,去西部吧。”我和史蒂夫聊天,我爱他,我想为他工作,我想在他身边工作。

It was the single most important decision in my life.

这是我一生中做过的一次最重要的决定。

I love sports.

我热爱运动。

Sports definitely inspire me.

运动确实能激励我。

You know, that last minute touchdown, that last basket right at the buzzer, you feel some of the best of people in sport because people, for at least a few minutes, drop their politics and their other things that divide people, and theyre just all into the game.

你知道的,最后一分钟触地得分,压哨前的最后一次投篮,你会在运动中感受到人性的美好,因为人们,至少有那么几分钟,会放下彼此的政见以及其他使人产生隔阂的事物,只是全身心地投入到比赛当中。

I remember growing up, I would listen to the Auburn-Alabama game, which was called the Iron Bowl, on the radio before it was on TV.

我记得在我的成长过程中,我会收听奥本-阿拉巴马大学橄榄球比赛,它也被称为“钢铁碗”,在电视播出之前就在收音机里收听。

Oh, this would be some of the most exciting calls and games that I participated in.

对了,这应该是我经历过的最激动人心的喊叫声和比赛了。

A few years later, I would be going to college and going to every game.

几年以后,我去到那里上大学,观看了每一场比赛。

And then now more recently, I actually talked to the team before the game.

最近,我在比赛前和队员们聊了聊。

They won that game, so, fortunately.

很幸运,他们赢得了那场比赛。

Young people really inspire me.

年轻人真的鼓励着我。

I think you need to work with people from all different ages because people can inspire us that are 12 years old and 20 years old and 90 years old and 100 years old.

我觉得的你需要和各个年龄段的人们一起工作,因为他们可以激励着我们,无论是12岁、20岁、90岁还是100岁的人。

I dont believe in staying to your peer group, so to speak.

可以这么说,我不喜欢与同龄人待在一起。

I look at the younger generation, and I see a group that are not married to the old dogmas of my generation.

我看着年轻一代,看着一群不与我们这一代旧教条结婚的人们。

They dont accept that things cant be a certain way because they were never that way.

他们不认可就因为事物从未这样发展过所以就说事物无法以这样的方式出现这种说法。

They want to change the world.

他们想要改变这个世界。

I visited Beirut with Malala, and it was the most incredible round table that we had with a group of refugees.

我和马拉拉一起参观了布鲁特,我们和一群难民们参加了一场最令人不可思议的圆桌会议。

She wants to help 100 million girls get an education that are denied education today because of their gender,

她想帮助一亿名女孩接受教育,这些女孩现在因为自己的性别而无法接受教育。

and I think she will do it.

我觉得她会做到这点的。

And were going to help her.

我们会帮她的。

I look at people like that that just wont accept things as they are.

我看着这些人不愿接受现状。

I get very excited about it, whether its the environment or human rights, or just treating people with dignity and respect.

我对此感到非常兴奋,无论是其环境,还是人权,抑或是以尊严和尊重对待人们。

I grew up in the 60s and the early 70s is when during some of my formative years, and I grew up with heroes like Dr. Martin Luther King and Bobby Kennedy, people that were really pushing the boundaries on human rights and just trying to build a more just world where everyone is treated with dignity and respect.

我是个在60年代和70年代初期长大的人,那是我性格的形成时期,我成长在马丁·路德·金和鲍比·肯尼迪等英雄的故事中,这些人真的在推动人权的发展,努力建立一个更加公正的世界,让每个人都能得到尊严与尊重。

Do you think about the way you present yourself knowing that young people also look up to you as a leader and as someone to model themselves after?

您有没有想过,如果您知道年轻人也把你当作领导和榜样,您会如何展现自己?

Yes, definitely.

当然有想过。

I had young people reaching out to me back in 2010, 2011, and so, that had read on the internet that I was gay.

早在2010年和2011年,就有年轻人联系到我,他们说在网上看到我是同性恋。

And they were on the verge of making terrible life decisions of suicide and so forth because they were being pushed out by their families and friends and really, really wrenching stories.

他们当时很快就要作出自杀等糟糕的人生决定,因为他们正受到家庭和朋友的排挤,也受到让人悲痛万分的故事的影响。

And I decided then that the best thing that I could do was to be clear about myself.

之后,我便下定决心,我这一生中能做的最重要的事情就是认清自己。

It was the catalyst for me writing the essay that I did in 2014.

于我而言,这也促使我在2014年写下了这篇文章。

您可能还会对下面的文章感兴趣: