哈姆雷特莎士比亚悲剧集读后感(莎士比亚的励志故事读书笔记:《哈姆雷特》莎士比亚)
【原创】求知若渴,虚心若愚。
【评分】⭐️⭐️⭐️
欢迎关注微信公众号:漫游在云海的鲸鱼
致力于分享富有启发性的读书笔记和影视评论
---
街道上发出鬼哭狼嚎的声音,星辰把长尾来拖,露水也带着血色,太阳成为棕黑,而那掌握潮汐变化的月亮也如一个带病之人一样被吞蚀,这一系列象征会有重大事件发生的征兆。
如果有什么我可以效劳的地方,让你的灵魂可以安眠,那么对我说话吧!如果你可以把国家的命运预知,如果你能够给我们可以将灾祸避免的指导,那么对我说话吧!或者是你将你在生前所收集而来的珍宝都于一个地方埋藏,从而在这个地方徘徊。
白昼之神在朝晓总是被那报晓的雄鸡那高吭的啼声叫醒,而那些流散在各地,水里、火中、地下、空中的有罪的灵魂,在听到它的示警之后,便会各自回到自己的巢穴中去。
不管是我的墨黑的外套、丧服的穿着、那竭力吐出的哀叹、如滔滔之江水般的眼泪、郁郁不乐的脸色、还是一切仪态、表情和悲伤的流露,都无法将我内心的真实想法表露。它们只是套在悲伤外面的装饰,而无法表达出我内心深处那郁结和悲愤的心绪。
这可是一举两得的绝妙主意,霍拉旭,正好可以用葬礼中未用完的残羹剩饭,来请婚礼中的宾客享用。
至于哈姆莱特和他对你的献媚殷勤,那只是年轻人一时的感情冲动,初春的紫罗兰虽然早熟但却容易凋谢,芬芳而不可持久,一分钟的喜悦和芳香。如果你那过于轻信的耳朵把他的赞歌倾听,让他把你的心抓走,而你的圣洁的童贞就因此而在他的狂妄的要求之下被洞开,而那时候将给你的名誉带来多大的损失。把你的爱情牢牢管住,避开那欲望的直刺。向月亮炫耀美貌,这绝对不是一个自爱的女孩子应该做的事情;而谗言的伤害是圣贤也无法躲避的;春天的草木在被蛀虫所侵蚀的时候,注定还未来得及将它们的蓓蕾绽放;而晶莹如露水的青春,又经常受到狂风的磨难。因此留心吧,自制是最有用的良方;即使没有旁人的诱惑,少年的血气也要自己来将它掌握。
你这段美妙的教诲我将永记在心,以它来看守着我的行踪。可是,我亲爱的好哥哥,你可莫像那些坏牧师们一样,口中说着指引我入天堂的险峻的崎岖山路,而自己却迷醉于花街柳巷,把自己的诫言遗忘。
一是不可信口开河,要懂得遇事三思而后行。对人要平易和气,但不可过分亲昵。去交往性情相投的朋友,但却必须严格管住你的灵魂,莫要将你的友情滥施给所有泛泛而交的人。莫要去跟人家争吵,但如果争端已起,就要让对方明白你不是可以轻侮的。留心注意倾听每一个人的想法,但只能将你的意见说给极少数人听;每一个人的批评都要接受,但对错与否保留在自己的心中。用你的财力去把贵重的衣服购置,但却不可标新立异,要富丽庄严而不轻佻流浮,因为人格往往通过服装来表现;这一点,在法国的上层名流之中更是十分地看重。不要向人借款,也不要借钱给别人,因为把钱借出去,往往不仅没有了钱财,也丢失了朋友;而向人借钱的后果,却容易让人养成懒惰的习惯。最重要的一点,是要对自己忠诚,正如黑夜是因为有了白昼一样,忠诚于自己了,才不会去欺诈别人。但愿我的祝福可以让你的行为使这些话实现,再会!
他为了证实他所说的话,几乎用尽了一切天地日月的神圣的盟约。一个人在热情炽热的时候,是什么样的盟誓都说得出口的;而女儿啊,这些热火的光是大于热的,你可莫要以为它们是真火,它们都只不过是虚幻的,会在突然间一下全都光消焰灭。那些都只不过是那引诱人失身的淫媒,以辞语上的庄严神圣,来把那险恶居心的邪诬来遮盖。
尽管他们在此之外还有很多的高尚情怀,但世人们却视而不见地予之讽刺。一个人的高贵的品质往往因为一点点的恶癖而掩盖,一个人的声誉也常常被一点点的错误所败坏。
莫要我在无知的理性中终生报憾;为何墓坟中不可以让你的尸骨安眠,为何那把您安葬的坟穴会把它那沉重的大理石的双颚张开,把你又一次吐放出来。你的已去的尸体如此地全身披挂,在月光下出现,让黑夜变得如此阴森,也让我们这些凡夫俗子被匪夷所思的恐惧所占满。
如果它把您招到海水中去,或者是那陡峭的下临大海的悬崖峰端,然后把它那恐怖的本相来现出,让您吓得失去理智,变为疯癫,那该怎么办?不管是谁,站在千仞之高的绝壁之端,望着下面咆哮奔腾的大海,在那样的一个地方,即使独自相处,亦会魂不守舍。
我必须再回到硫磺的烈火中去接受煎熬的苦楚。因为生前孽障未尽,所以白天要被火焰所烧,晚间方可在地上游荡,要等到火焰在很长的时期之后将生前的罪过都焚烧尽了之后,才可以摆脱这种折磨。
我所说的一点点轻微的话语都会让你神飞灵走,让你年轻的血液突变为凝固的海洋,让你的双眼如脱轨的火车一样向前突出,让你的纠缠的毛发如愤怒的豪猪身上的毛刺一样根根分开尖立。要是这样的事情你听了之后而毫丝不为所动的话,那么你的冥顽不化便更甚于在忘河岸边丛生的蔓草。
她却降心相从了一个无论才德都与我相差甚远的恶徒!一个荡 妇即使与光明的天使相伴,她亦有一天不甘于天上的自然籁音,而去把那地上的朽骨拥抱,犹如淫欲不管披着多么神圣的外衣都无法将一个贞洁的女子所煽动一样。
那只不过是行为上的极小的不检,一个血气方刚的少年的一时胡闹,一般的年少公子们都难以避免的放浪之举。
然后发出了一声深入肺腑的非常凄惨悲凉的长叹,犹如他的整个胸腔都会因此而爆裂开来,他的生命也会在这一声叹息之中了结一样。
这种表示正是恋爱不遂的现象;一个受到这种剧烈刺激的人,是什么出人意料的事情都做得出来的。
冗长是肤浅的藻饰,简洁是智慧的灵魂。
让他开始闷闷不乐,无法进行正常的饮食,整日长吁短叹,于是便一天天越发憔悴,一天天越发恍惚,这种状况逐渐加重,便形成了今天的这种让所有人都为之难过和伤痛的疯癫之症。
只是如一切碌碌无为之人,于这世间将光阴虚度而已。 我们只不过是命运女神帽上的钮扣,既无甚光荣之事,亦无甚耻辱之事。
我会当自己是一位权倾天下的空间的君王,即使用一个小小的果壳来关押我。
正是由于处在这样一种令人压抑的心情之下,让我觉得这养育万物的大地,这么一座美丽的大框架,也成了一个不生一毛的荒原;而那由金黄色的蛋球点装着的那神圣的屋宇,那把众生覆盖的苍穹这壮丽的帐蓬,也只不过是集结了那么多肮污的全体的组合。人类真是上帝的一个最杰出的发明:他给了人们高雅的兴致,惊人的力量,优雅的仪表,文明的举止,天使一样纯洁的行为和天神一般的智慧,它便是宇宙的精华和万物之主!但对于我来说,这个由泥土造成的东西确实什么都不是。我对人类已经丝毫没有一点兴趣,同时,我亦不会对女人发生任何兴趣,虽然我已经看出了你们是肯定不会承认和赞同我的观点的,这已经从你们的微笑中显露无遗了。
我会把欢迎送给那个扮演国王的人,把我的敬礼奉于他的御座之前;勇敢的骑士可以把他的剑盾不停地挥动;情人的叹息会得到丰厚的回报;那性格焦躁的人儿可以得到一个安全的下场;容易发笑的观众会因为小旦的表演而捧腹大笑;而心爱的女主角也无需担心没有韵律的诗句会脱离规则,尽情地把她的心事坦坦说出。
欲行还止,停滞不动。
那片刻山雨欲来般的宁静,
往往出现在暴风雨来临之前,
狂风把它的声息悄悄地收起,
空中亦无声地悬挂着块块的乌云,
整个大地笼罩着一种死样的沉寂。
但是就在那霎那之间,
震耳欲聋的雷声已经轰烈了天空。
我真是一个不可救药的笨蛋!反之在一场虚构的故事、一场动人的幻梦之中,这个伶人便可以在他的意象中融入他的灵魂,他的整个面部都成为惨白,热泪在他的眼中充盈,他的神情仓皇无助,他的声音变得哽咽悲凉,他的意象让他的行动全部变为整体。如果他如我这般有了如此摧心裂肺的伤心事,不知他会如何?那么舞台会被他的眼泪淹没,听众的耳朵会被他哀怖的语言惊恐,有罪的人会因此而发疯,无罪的人会因此而失措,愚昧的人会因此而张皇无助,所有的目耳的所有功能,都会因震动而失控。
一天到晚犹如在梦游一般,把杀父的血海深仇给遗忘耳边;人家用无耻的手段杀害了他最为珍贵的生命,夺去了他尊贵的权位,我却始终在此装聋作哑。 这样的侮辱我早应该受到,因为我是如此地失心忘义、逆来顺受,正如一个懦夫,否则我早该把那满天盘旋的乌鸦,喂满那奴才的尸肉!凶残的、卑鄙的、奸诈的、悖逆的恶贼!啊!复仇!——我真是无用至极!有人谋杀了我亲爱的父亲,天地诸神都在让我复仇,而我这作儿子的却只会如泼妇骂街一样在这儿说空话、发牢骚,如一个下贱的妇人。
戏剧表演到精彩之处会让犯罪的人情绪激动把罪行当场供认;因为那神奇的舌头总会把无论多么精心安排的暗杀给揭露出来。我要把跟我父亲之死情形相近的一出戏让这些伶人在我叔父面前演出来,而我在一旁来窥察他的表情;如果他露出了不安惊恐的神色。也许他是故意来引诱我的柔弱阴郁的灵魂走上沉沦之路。只有拥有了比他说的更确切的证据我才可以得出结论;我要把国王内心的秘密,用这出戏来展露无遗。
哈姆莱特:我们是要生存还是要死亡,这是一个耐人寻味的问题;是把命运那无情的毒箭来默然承受,或是挺身而出去与那人世的无涯的苦难进行搏斗,这其中哪种才是更可贵的行为?死了,睡去了,那一切都结束了;如果我们心头的创痛和那无数凡体俗躯无法承受和避免的打击,都可以在这一种睡眠之中全部消失,那种结局也是我们求之不得的。如果一个人只用一把小小的刀子便可以把自己的一生来结算,那么有谁愿意忍受世上的一切苦难,人世的鞭挞和讥讽、压迫者的欺凌、傲慢的冷眼、被爱情轻蔑所受的悲痛、法律的迁延、蛮横的官吏和杰俊人士费尽周折所换来的小人的轻贬?若不是因为对那不曾有人可以返回的神秘之国的畏惧,对不可知的死后的担忧,谁愿意呻吟流泪于困劳的无奈的生命重压之下,背负着如此的重担!我们之所以甘心忍受目前的折磨而不愿飞向我们不所知的世界,正是因为它瓦解了我们的意志。我们在重重的忧虑之下变成了懦夫,拘谨的思维在我们散发着光芒的决心之上把一层灰色覆盖,而在这一种思维之下,再伟大的事业也会因此而退步,行动已没了本身的意义。
我的思想中都无法容下我的骄傲、狂妄、不安现状以及诸如此类的罪恶,它们的情形我的想象亦无法给予,甚至我都无法有把它们给作出来的充裕的时间。
即使你坚贞如冰,纯洁似雪,小人的流言蜚语你还是无法逃过的。
啊,就这样坠落了,一颗高贵无比的心!学者的头脸、朝臣的眼睛、军人的利刃、举国所期盼的一朵娇花;时尚的模样、人伦的代言、举世观望的中心,就这样令人遗憾地殒落了!我曾经从他那甜蜜温雅的誓言中把那芬芳的甘露来品尝,而现在却只能眼看着他的无与伦比的青春英容凋谢于疯狂之中,令人叹服的至高的智慧如失去了美妙的音符的亮色的银铃!
同时亦要注意动作要轻柔,不要总是在空中挥舞你的手臂;因为即使感情像洪水泛滥一样地爆发之时,也需要一种节制来避免使它失去控制。啊!那种满头披着假发在台上乱叫嚷的家伙是我最为痛恨的,他们把一段感情片片撕碎,牢牢地吸引住了那些只爱凑热闹的下层的观众,而他们只会欣赏那些令人不知所措的哑剧和喧嚣。
你不可以不遵循人世间的常情;因为戏剧之所以会产生的最根本的原因,是用来揭示人生,人世间事物的本貌,而同时可以对时代的发展历程加以囊括,因此你亦不可有超乎常情的不实描写,那正好与演剧的原委相背。如果是太过懈怠或者是过了火的表演,外行人固然可能会因此而发笑,但是行家里手却只会皱眉,满场观众盲目的赞美远不如这样一个智识者的批评。
无际的海洋和阔大的地球,日轮已绕转了三十个春秋;那引借月光的辉辉日亮,三百六十回绕大地遨游,自从我们因为爱而结合,便把盟誓作为我的缔约。
因为生机正逐渐远离我生命的肢体;
只把你自己留在这繁华的世界,
倘若我忘记旧人,上天难恕,
再嫁的除非是杀夫的无耻妇人。
失节的妇人多半是贪慕荣华;
如果我与他人同床共枕,
那又如何能面对地下的亡灵!
而在心冷了之后,
由于一时情热而立下的誓言,
便会立刻地烟消云散。
而那真实常理的感情,
却往往会因为过度的喜乐、痛楚的悲伤而变得不再那么自然。
最善变的就是人世间的苦乐悲欢,刚刚还在痛哭的人转瞬间便会融入狂欢。
连世界也会有一天毁灭,
又何必怪罪那爱情的时过境迁;
伟人失去了权势会沦落到无人理睬;
乞丐走了时运仇人也会前来交欢。
世态的炎凉古今不变:
财大的门庭被宾客挤满,
而路入穷途时向别人求助,即使知交也会情同陌路
命运与意志往往不会同路携驰,
最终会推翻所有的决心,
无人可以预知最终的事实。
虽然现在你作了不再嫁的宗旨,
可是我一死你便会改变你的守誓。
昼不能玩游,夜不可安卧!
天莫要亮我,地莫要养我。
铁锁囚门把我的终身监禁,
让我的希望与信心全部毁灭!
让我的一重重的心愿,
让那一道道飞来的横祸全部摧灭!
若我在丈夫死后嫁作新人,
愿我的前世今生永远沉沦?
这一个国土现今已荒凉破碎,
但原来却是威震天下的雄邦,
为何你们要如此逼迫我钻入你们的圈套,如此绞尽脑汁地把我的隐私窥探?
君主的逝去可不仅是一种个人的死亡,它会把它近旁的所有东西都卷入一起死去,如一个漩涡一样;它又如同那巨轮矗立于最高的山峰之上,无数的小物件都连接在它的轮辐上,这些小物件会随着它的轰然崩裂而全部化为粉粒。全国都会随着国王的一声叹息而发出呻吟。
因为不知如何下手而导致我在迷途上徘徊,结果便弄得一个无所成就。
那硬如钢丝一样的心弦,柔嫩如刚生婴儿娇柔的肌肤。
我要让他在赌博、骂人或其他淫邪的行为之中在我的脚下折死,让他那深陷于污泥黑潭之中的灵魂永沦落于地狱。我的母亲在等我。这一剂续命的良药只不过把我的临死的苦楚暂时地延长。
贞节因为你的行为而蒙羞,美德也因此而得到一个伪善的坏名;把那娇艳的玫瑰从洁白的恋情的额头上摘下来,给它烙上一个印痕;让那婚姻的盟誓变得虚伪如赌徒的誓言。啊!这是一种把灵魂从盟约的躯干中抽出,让无妄的谎话代替了神圣的婚礼的一种无耻行为。
你看这一幅的相貌是多么地高贵优雅:卷发如太阳神,前额似天神,眼睛如战神一样威风凛凛,英挺的姿态如降落在高山之巅的天使;这一个卓越动人的仪表,是人世间男儿的表率,仿佛身上聚结了所有伟大天神的痕迹。
你可长着眼睛?你竟心甘情愿地离开那座巍峨的高山而转身投靠这荒芜的乱野?如果一个中年妇人的骨髓中可以被那地狱中的欲火煽出欲动,那么就让贞 操像蜡一样融化在青春的烈焰之中吧。若是失身是由于少年情 欲的驱动,那又有什么值得羞愧的呢?霜雨也会发出自 焚的火焰,理智也可以被情欲所驱使呢。
你让我灵魂深处那些无法洗去的黑色的污点,都一一地展露在了我的眼睛面前。
一个恶徒,一个刽子手,一个连你前夫的百分之一都不如的庸才,一个把国王来假冒的丑角,一个把国位盗窃的扒手,把珍贵的王冠从那架子上偷了下来,然后塞在自己的腰包中!
快浇灌一些清凉的镇定剂在你的疯狂的火热的情绪之上。
那样的思想会像骗人的膏药一样,虽然会结一层薄膜在您的腐烂的良心之上。
如果您可以在今天晚上自加抑制,那么就不会觉得这种自制的能力在下一次有这么难,慢慢地就可以养成惯性了;因为习惯简直是一种可以让人的气质都随之改变的神奇的力量,它既可以让人类的灵魂被魔鬼所奴役,亦可以从人们的心中把他给驱赶出去。
你们的国土之上还留着丹麦的宝剑的鲜明的创痕,至今你向我们纳款交税的诚敬之心依旧至诚,如果我的尊威你仍然畏怕,我的友谊你依旧重视,那我的旨意你就不敢轻略。
外表上那死的象征虽然还未曾显露,但里面却已经达到了溃烂的程度。
是鹿一样的健忘导致如此呢,还是那过于谨微的三分懦弱一分理智的顾虑呢?显明如大地一样的榜样都在激励我;瞧这个雄心万丈的少年,虽然娇生惯养,却率领着如此一支勇敢的大军,他的精神受意志的鼓舞,使他不在乎那未知的后果,以血肉之躯,为了那一毛不生的区区弹丸之地,去挑战那命运、死亡和危险。轻率的举动并不是伟大,而当荣誉被人危害的时候,去慷慨力争那一根小小地稻杆,这才是真正的伟大。
说这世上到处是阴谋诡计;她一边捶自己的心,一边呻吟,痛骂一些细小繁琐的事情,说的尽是一些非常微妙的话,似乎表达了什么意思,又似乎什么意思都没有表达。因为或许有一些危险的推测隐匿在她的蒙昧的脑子之中。
一直在惴惴不安的是我那负罪的灵魂
预示着灾难的蚊虫飞舞在琐碎小事之中;
各种猜疑都在罪恶中充斥,
越是小心提防,鬼胎越容易显露出来。
我不能离开她而独自生活,就像星球无法脱离轨道一样。
在这样的狂风之下,我的箭实在是太过轻浮无力,不但射不中目标,而且会让风吹回来的。
在马上时他的坐骑就像与他化为一体,无论进退纵横无不出神入化。无论我用一些如何夸大的词语来修饰,都无法正确形容出它那远出我意料的精妙骑术。
经历了一定的时间之后,它是会渐渐地变作淡漠的。如一盏油灯在灯芯烧枯之后火焰会由明转淡直至最后消失一样,爱情也不过如此。
只要想到了就应该马上去做,因为这种愿望与行动,都可能因为别人的插舌弄足、老天的节外生枝而逐渐地被消磨;如那声感叹一样,人的精神和力气会因为长期的长吁短叹而变得消沉,该做的事情一旦被耽搁也会出现类似的状况。
把她下放到泥土中去吧;愿那芳芬浓郁的紫罗兰能够生长在她的娇美无瑕的肉体之上!
有的时候,我们深思熟虑无法做成功的事情,往往会因为一时的冲动行为而收到意想不到的好处。